ろっくだうん [川柳]
俳句が作れなかったので今日も川柳です
新型コロナウイルスの足音が、すぐそこまで迫ってきているようで怖いですね。七都府県には『緊急事態宣言』が出されるとか。
最近テレビやラジオから流れてくる言葉に『ロックダウン lockdown』があります。“封鎖”という意味ですが、どうやら“都市封鎖”のことを言っているらしいです。
『都市封鎖』と言えば直ぐに意味が分かるのに、なぜ英語の“lockdown”を使うのでしょうね。まさか総理大臣の指示で、テレビもラジオもトランプ大統領に忖度しているわけではないですよね。
日本語で表現できることは日本語で
これは私だけかも知れませんが、新型コロナの渦中に初めて『不要不急』という言葉を聞いた時に意味が分かりませんでした。文字を見れば一目瞭然だったのでしょうが、最初は『扶養不休』・『不用普及』こんなのを思い浮かべました。
私の水準ですと『用と急ぎでない』と言ってくれれば直ぐにわかったのに。
不要不急の外出は避けの粋田化石語訳でした
新型コロナウイルスの足音が、すぐそこまで迫ってきているようで怖いですね。七都府県には『緊急事態宣言』が出されるとか。
最近テレビやラジオから流れてくる言葉に『ロックダウン lockdown』があります。“封鎖”という意味ですが、どうやら“都市封鎖”のことを言っているらしいです。
『都市封鎖』と言えば直ぐに意味が分かるのに、なぜ英語の“lockdown”を使うのでしょうね。まさか総理大臣の指示で、テレビもラジオもトランプ大統領に忖度しているわけではないですよね。
日本の危機も英語のlockdown 粋田化石
日本語で表現できることは日本語で
これは私だけかも知れませんが、新型コロナの渦中に初めて『不要不急』という言葉を聞いた時に意味が分かりませんでした。文字を見れば一目瞭然だったのでしょうが、最初は『扶養不休』・『不用普及』こんなのを思い浮かべました。
私の水準ですと『用と急ぎでない』と言ってくれれば直ぐにわかったのに。
出るんじゃない用と急ぎの無い奴は 粋田化石
不要不急の外出は避けの粋田化石語訳でした
画像は全てフリー素材です